Modi di dire (idioms) con onda

La canzone “Onde” di cui abbiamo spiegato la traduzione in questi articoli (Onde-avanzato, Onde-intermedio, Onde-base) ci dà la possibilità di illustrarvi i principali modi di dire (idioms in inglese) con questa parola – al singolare, onda – nella lingua italiana.

In realtà, a partire dalla prossima settimana, manderemo queste liste e spiegazioni dei modi di dire alla nostra Famiglia (gli studenti che si sono iscritti alla newlsetter), ma essendo questo il mio primo articolo nella sezione grammatica volevo restare leggera e darvi invece un’idea di quante sfumature abbia la nostra amata lingua italiana.

The song “Onde”, which we explained in these articles (Onde-avanzato, Onde-intermedio, Onde-base), gives us the opportunity to illustrate the Italian main idioms with this word (its singular is onda)

From next week, we will send these idioms to our Famiglia, (students who joined the newsletter), but since this is my first article, I want to start with something not that hard that can give you the idea of the many shades of our beloved Italian language.

Essere sulla cresta dell’onda, un po’ come i surfer

MODI DI DIRE (IDIOMS):

  • seguire l’onda = fare ciò che fanno gli altri, uniformarsi
  • sull’onda di … = fare qualcosa facendosi trascinare dall’emozione (es. urlò sull’onda della rabbia) / anche sfruttare qualcosa di già cominciato che è si rivelato un successo (es. sull’onda del successo del suo primo libro, lo scrittore decise di scriverne un secondo)
  • sulla cresta dell’onda = trovarsi in una condizione di grande successo

Download the infographic with the English explanation 🙂 if you liked it, remember to subscribe to our Famiglia, so you will receive the following ones

italian idioms with the word “onda”

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *